Tłumaczenie "mogę pomóc" na Turecki


Jak używać "mogę pomóc" w zdaniach:

Nie wiem, ale mogę pomóc ci go znaleźć.
Bilmiyorum. Ama onu bulmana yardım edebilirim.
W czym mogę pomóc, panie Gold?
Sizin için ne yapabilirim Bay Gold?
Nie mogę pomóc, jeśli nie wiem, o co chodzi.
Bir şey bilmeden nasıl yardım edebilirim?
W czym mogę pomóc łaskawej pani, bądź miłemu panu.
Birinci Hava Kuvvetleri, size nasıl yardımcı olabilirim Bayım veya Bayan?
Dobry wieczór. W czym mogę pomóc?
İyi akşamlar, sizin için ne yapabilirim?
Przykro mi, ale nie mogę pomóc.
Senin adına üzgünüm ama sana yardım edemem.
Witamy w Fatso Burger, w czym mogę pomóc?
Fatso Burger'e hoşgeldiniz. Size nasıl hizmet edebilirim? -Tatlım, benim.
Dzień dobry, w czym mogę pomóc?
İyi günler, beyefendi, yardımcı olabilir miyim?
A w czym ja mogę pomóc?
Bunun için ben ne yapabilirim ki?
Biuro pana E. Edward Grey'a, w czym mogę pomóc?
E. Edward Grey'in ofisi, yardımcı olabilir miyim?
Jest coś, w czym mogę pomóc?
Yardımcı olabileceğim başka bir şey var mı?
Jeśli jest coś w czym mogę pomóc...
Yardım ederim. Yardım etmek için yapabileceğim başka bir şey var mı?
W czym mogę pomóc, panie władzo?
Peki... sizin için ne yapabilirim memur bey?
Na pewno w niczym nie mogę pomóc?
Yardım edebileceğim bir şey olmadığına emin misin? Evet.
Mid America Novelties, w czym mogę pomóc?
Orta Amerika Tavşan Gözü, nasıl yardımcı olabilirim?
Właściwie, to ja mogę pomóc tobie.
Aslına bakarsan, ben sana yardımcı olabilirim.
Daj mi znać, jak mogę pomóc.
Belki biraz daha şampanya getirsen olur. Tamamdır.
Mogę pomóc, o ile nie będzie zbyt brutalnie.
Çok şiddet olmadığı sürece yazmakta sıkıntı çekmem.
Czy mogę pomóc w czymś jeszcze?
~ Başka bir konuda yardım edebilir miyim?
W czym mogę pomóc, panno Hammad?
Bayan Hammad sizin için ne yapabilirim?
Myślałem o tobie i chciałem sprawdzić, czy nie mogę pomóc.
Ben... Sen aklıma geldin ve ben de yardımım dokunur mu diye merak ettim.
Wypożyczalnia samochodów W czym mogę pomóc?
Araç kiralama buyrun? -Ben Michael Woods..
Wiem, dlaczego tu jesteś, ale nie mogę pomóc.
Burada olma nedenini biliyorum ama sana yardımcı olamam.
Mogę pomóc, ale nie dzwoniąc w ciemno przez 12 godzin dziennie, by zlało na mnie kilka dziwek.
Yardım etmek isterim, ama fahişeler suratıma telefon kapatsın diye günde 12 saat arama yaparak değil.
Wydaje mi się, że mogę pomóc.
Her şeyi yaparım, gerçekleşmemesi için her şeyi denerim.
Dobry wieczór, w czym mogę pomóc?
İyi akşamlar efendim. Size nasıl yardımcı olabilirim?
Tak więc postawią na waszej drodze możliwie jak najwięcej przeszkód, a ja mogę pomóc wam pokonać niektóre z nich.
O yüzden, önünüze mümkün olduğunca engel koyacaklar. Ben de, bazılarını geçmenizi sağlarım belki.
Przykro mi, że nie mogę pomóc.
Daha fazla yardım edemediğim için üzgünüm.
Mówiąc szczerze, dawałam z tych powodów, nie z rzeczywistej nadziei i radości, że mogę pomóc, czy też z hojności.
doğrusu, yardımseverliğimin kaynağı bu suçluluk duygusuydu, gerçekten birşeylerin değişeceğine samimiyetle inanıyor değildim.
4.8900589942932s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?